ロコ翻訳 を簡単に変更できる強力な翻訳プラグインです。 ワードプレス テーマやプラグインのテキストコンテンツ。このツールを使えば、コードを修正することなく、バックグラウンドで直接翻訳調整を行うことができます。この記事ではロコ翻訳 そして、それを使ってどのように翻訳するか ウッドマート テーマ別のアプローチ。

Loco Translateプラグインをインストールする
まず最初に ワードプレス バックエンドのインストールと有効化 ロコ翻訳 プラグイン。手順は以下の通り:
- WordPress管理者のバックエンドに移動し プラグイン > プラグインのインストール.
- 検索ボックスに入力 ロコ翻訳をクリックしてください。取付さらにコミッションプラグイン。
![画像 [2] - Loco TranslateでWoodMartのテーマを簡単に翻訳する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/03/20250320170424547-image.png)
これらのステップが完了したら、翻訳プロセスを開始することができます。
翻訳スレッドの立ち上げ
ロコ翻訳 プラグインなど、いくつかの異なるタイプのテキストコンテンツを翻訳することが可能です、ワードプレス コア・ドキュメントとテーマ・コンテンツ。異なる翻訳パスを以下に示します:
- ロコ翻訳 > プラグインプラグインテキストの翻訳
- ロコ翻訳 > ワードプレスWordPressのコアコンテンツを翻訳する
- ロコ翻訳> テーマ現在の件名テキストを翻訳する
ウッドマートテーマを翻訳する必要がある場合は、以下の手順に従ってください。
ウッドマートのテーマを翻訳する手順
1.翻訳対象の選択
入り込む ロコ翻訳 > テーマインストールされているすべてのテーマを見ることができます。リストから探す ウッドマート トピックをクリックすると、翻訳ページに移動します。
![画像 [3] - Loco Translateを使ってWoodMartのテーマを簡単に翻訳する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/03/20250320171202644-image.png)
2.新しい言語の創造
テーマ翻訳ページで 新言語 ボタンをクリックして言語設定ページに入ります。
![画像 [4] - Loco Translateを使ってWoodMartのテーマを簡単に翻訳する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/03/20250320171252141-image.png)
3.言語と保管場所の選択
ある 言語選択 オプションで、翻訳するターゲット言語を選択します。次に 保管場所の選択 オプションのうち、以下を選択することを推奨する。 システム をストレージ・パスとして使用する。
システムフォルダに翻訳ファイルを保存する利点は、テーマが更新されたときに上書きされないことと、翻訳されたコンテンツの適用が優先されることです。
![画像 [5] - Loco TranslateでWoodMartのテーマを簡単に翻訳する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/03/20250321091024315-image.png)
打点 翻訳開始 ボタンをクリックして、翻訳インターフェースに入ります。
4.テキストの翻訳''
翻訳インターフェイスでは、上部に英語の原文が表示され、下部に対応する翻訳を入力することができます。
![画像 [6] - Loco TranslateでWoodMartのテーマを簡単に翻訳する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/03/20250321091239313-image.png)
ご希望のテキストをオンデマンドで翻訳することができます。 セーブ ボタンをクリックして、変更が有効になるようにします。
ほら
各テーマのアップデート後、手動で どうきしき 操作で最新の翻訳可能テキストを取得できます。この操作は ロコ翻訳 翻訳インターフェースはTranslatorインターフェースにあり、翻訳されたコンテンツが常に最新のテーマファイルであることを保証します。
![画像 [7] - Loco Translateを使ってWoodMartのテーマを簡単に翻訳する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/03/20250321091427951-image.png)
概要
ロコ翻訳 シンプルで効率的な翻訳ツールです。 ワードプレス テーマやプラグインのテキストコンテンツ。テーマ ウッドマート テーマ翻訳のニーズは、単にプラグインをインストールし、翻訳する必要があるテーマを選択し、言語と保存場所を設定し、最後にテキスト翻訳を完了し、ウェブサイトの言語をローカリゼーションのニーズを満たすためにそれを保存します。テーマを更新した後は、コンテンツの正確性を保つために翻訳ファイルを同期することを忘れないでください。
お問い合わせ |
---|
記事が読めない?無料でお答えします!個人サイト、中小企業サイトのための無料ヘルプ! |
① 電話:020-2206-9892 |
② QQ咨询:1025174874 |
三 Eメール:info@361sale.com |
④ 勤務時間: 月~金、9:30~18:30、祝日休み |
この記事へのリンクhttps://www.361sale.com/ja/46909この記事は著作権で保護されており、必ず帰属表示を付けて複製してください。
コメントなし