![图片[1]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108310045.png)
多言語サポートが国際ビジネスに不可欠な理由
今日のグローバル化した世界では、企業は世界中に異なる言語を話す顧客や潜在的なチームメンバーを抱えています。多くの人は英語でコミュニケーションをとることができますが、多言語サポートを提供することで、顧客体験を大幅に向上させ、組織の競争優位性を高めることができます。多言語サポートチームの雇用は、当初はコストがかかるかもしれませんが、多言語ナレッジベースを構築することで、効果的に達成することができます。
多言語知識ベースを作成するための3つの主なアプローチ
組織のニーズと知識ベースの異なる言語バージョンを管理する関心に応じて、次の3つのアプローチを選択することができます:
1.マルチサイト設定のための多言語ナレッジベース
これは、言語ごとに異なる記事が必要な場合にうまく機能します。顧客がいる国/地域によって異なるサービスや機能を提供する組織の場合、国/地域ごとに異なる記事を持つマルチサイトの設定が最良の選択肢です。
- バンテージそれぞれのウェブサイトに独自のデザインとフローを持たせることができ、顧客の言語や地域に合わせて顧客体験をカスタマイズすることができます。
- 欠点複数のウェブサイトやサブドメインを管理する必要性は、中小企業にとって過度の負担となる可能性があります。
2.異なるカテゴリーとしての多言語管理
この方法は、同じウェブサイト上で複数の言語の記事を管理したい場合に適したオプションです。異なる言語の記事を異なるカテゴリーに分けることで、企業はすべてのコンテンツを一箇所で管理することができます。
- バンテージすべてのコンテンツは1つのサイトに集約され、管理しやすくなっています。
- 欠点また、サブカテゴリーを設けることで複雑さが増すかもしれません。
3.既存の知識ベースの翻訳
中小企業にとって、これは最もシンプルで一般的なオプションです。同じ記事だけを異なる言語で提供する必要がある場合は、ナレッジベースを翻訳することが最適なソリューションです。これは軽くて速いだけでなく、重複コンテンツを避けることができます。
- バンテージ翻訳プラグインで自動的に翻訳を完了することで、時間とコストを節約できます。
- 欠点専用のプラグインが必要で、通常はプレミアムプラグインです。
I. 用途WPML翻訳知識ベース
![图片[2]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108111184.png)
WPML(WordPress Multilingual Plugin)は、WordPressウェブサイトのための最も人気のある翻訳プラグインです。使いやすく、リッチなデザインと、カスタマイズ可能な言語切り替えボタン、カテゴリー翻訳などの追加機能を提供しています。
セットアップの手順
- プラグインのインストールと有効化WPMLプラグインをインストールし、有効化してください。
- ウェブサイトの言語設定既存のコンテンツの言語を選択します。
![图片[3]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108113815.png)
- 他の言語を追加追加したい言語を50以上の言語から選択できます。
![图片[4]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108120140.png)
- カスタムオプションの設定言語切替ボタンやメディアファイルのバージョン違いなどを設定します。
![图片[5]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108122353.png)
- 翻訳記事各記事のタイトルの横に言語記号が表示されます。その後、手動で翻訳を追加することができます。
![图片[6]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108125378.png)
自動翻訳機能
WPMLは、多くの時間を節約できる自動翻訳機能も提供しています。ただし、これは有料機能で、追加購入が必要です。
![图片[7]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108140930.png)
II.使用ポリラン翻訳知識ベース
![图片[8]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108153135.png)
Polylangは、無料版とプレミアム版が利用可能な別の人気のある多言語プラグインです。無料でナレッジベースを翻訳したいビジネスに適しています。
セットアップの手順
- 言語設定:希望の言語を追加し、サイトの初期言語を追加してください。
![图片[9]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108163482.png)
- メディアファイルオプションの選択: 言語ごとに異なる画像をアップロードするかどうかを決めます。
![图片[10]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108165324.png)
- デフォルト言語の設定英語など。
![图片[11]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108172221.png)
- 翻訳記事右サイドバーの "Language "オプションで翻訳を追加し、新しい翻訳記事を作成してください。
![图片[12]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108175148.png)
自動翻訳機能
PolylangはLingotek自動翻訳サービスも提供しており、ユーザーは手動で翻訳する必要がありません。
![图片[13]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108181370.png)
III.使用翻訳プレス翻訳知識ベース
![图片[14]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108194573.png)
ビジュアルな翻訳インターフェースで知られるTranslatePressは、無料の多言語プラグインをお探しの企業や、翻訳プロセスを簡素化したい企業に最適です。
セットアップの手順
- プラグインのインストール設定ページでTranslatePressの設定を見つけてください。
![图片[15]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108202715.png)
- 翻訳記事URLの末尾に"?trp-edit-translation=true "を追加すると、翻訳コンソールが開き、コンテンツを一文ずつ翻訳することができます。
![图片[16]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108204464.png)
自動翻訳機能
TranslatePressはGoogle翻訳の自動翻訳機能をサポートしていますが、Google翻訳のAPIキーが必要です。
![图片[17]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108210344.png)
IV.使用GTranslate翻訳知識ベース
GTranslateは、多言語サポートを提供するためにGoogle翻訳を利用した軽量で使いやすいプラグインです。
セットアップの手順
- プラグインのインストールプラグインを有効にすると、自動的に翻訳を開始します。
- 言語設定設定>GTranslateで言語を設定し、Show floating language selectorを選択します。
![图片[18]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108244420.png)
自動翻訳機能
GTranslateは自動的にすべてを翻訳し、時には翻訳が完璧ではないかもしれませんが、それは最速のソリューションです。
![图片[19]-如何利用翻译插件创建和管理多语言知识库-光子波动网 | 专业WordPress修复服务,全球范围,快速响应](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2024/07/2024073108250316.png)
はんけつをくだす
多言語ナレッジベースの構築は複雑ではありません。複数のソリューションから選択することができ、最適なオプションは、時間、予算、ニーズによって決定されます。これらのツールやプラグインを正しく使用することで、顧客サポート体験を大幅に改善し、国際市場での競争力を高めることができます。
お問い合わせ |
---|
記事が読めない?無料でお答えします!個人サイト、中小企業サイトのための無料ヘルプ! |
① 電話:020-2206-9892 |
② QQ咨询:1025174874 |
三 Eメール:info@361sale.com |
④ 勤務時間: 月~金、9:30~18:30、祝日休み |
この記事へのリンクhttps://www.361sale.com/ja/15189この記事は著作権で保護されており、必ず帰属表示を付けて複製してください。
コメントなし