Cómo configurar WordPress multilingüe (optimizar el SEO del sitio web)

WordPress multilenguaje cómo configurar (optimizar el SEO del sitio web) - Photon Flux | Servicio profesional de reparación de WordPress, alcance global, respuesta rápida
Cómo configurar WordPress multilingüe (optimizar el SEO del sitio web)
Esta es una lectura de pago, por favor pague para verla
6.99
lectura de pago
已售 638

Al iniciar un sitio web en WordPresspolíglotaAntes de operar. Entendamos primero elSitio web multilingüe茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子茄子Traducción de páginas web para motores de búsqueda(Los motores de búsqueda como Google, Bing y otros ofrecen traducciones de páginas web que incluyen muchos de los principales idiomas del mundo. Inglés, francés, alemán, árabe, español, alemán, etc.), y la diferencia que supone para el SEO de un sitio.

Imagen [1] - Diferencia entre la configuración multilingüe y la traducción de páginas web para sitios web WordPress y su impacto en el SEO

Diferencia entre traducción web y multilingüismo

Traducción web

Traducción webSólo el visitante traduce las páginas web según la lengua de su región y elige el idioma adecuado para su lectura. Este proceso sólo traduce una única página, y el contenido del sitio web no se almacena en la base de datos del servidor en la lengua adecuada. (Por ejemplo: si el idioma del sitio web es el inglés y el visitante procede de China, puede seleccionarse la traducción al chino simplificado. Si nos visitan desde Alemania, pueden elegir la traducción al alemán. Si nos visitan desde Francia, pueden elegir la traducción al francés. El idioma del sitio web sigue siendo el inglés por naturaleza, y hay que buscar el inglés para buscar el)

Ejemplo:

https://derdragon.com/, que es un sitio web inglés, normalmente se abre así en Google:

Imagen [2] - Diferencia entre la configuración multilingüe y la traducción de páginas web para sitios web WordPress y su impacto en SEO

Si un visitante lo abre en su país de origen, puede optar por traducirlo achino simplificadoPara leer: haga clic con el botón derecho y seleccione Traducir

Imagen [3] - Diferencia entre la configuración multilingüe y la traducción de páginas web para sitios web WordPress y su impacto en el SEO

Nota: Aunque ahora está en chino. Sin embargo, los enlaces a las páginas no han cambiado y el idioma del sitio sigue siendo el inglés.

Imagen [4] - Diferencia entre la configuración multilingüe y la traducción de páginas web para sitios web WordPress y su impacto en el SEO

Supongamos, por ejemplo, que el visitante se encuentra en Alemania. Entonces, el usuario podría optar por traducir al alemán para que sea más fácil de leer.

Imagen [5] - Diferencia entre la configuración multilingüe y la traducción de páginas web para sitios web WordPress y su impacto en el SEO

Se trata de la traducción de una página web. Es fácil de leer, pero como el idioma del sitio es el inglés, sólo hay una copia del SEO del sitio en inglés. (Es decir, en términos de búsqueda natural, los visitantes sólo pueden encontrar este sitio buscando en inglés. Las búsquedas en otros idiomas no muestran contenido relevante en el sitio.)


Contacte con nosotros
¿No puede leer el artículo? ¡Póngase en contacto con nosotros para obtener una respuesta gratuita! Ayuda gratuita para sitios personales y de pequeñas empresas
Tel: 020-2206-9892
QQ咨询:1025174874
(iii) Correo electrónico: info@361sale.com
Horario de trabajo: de lunes a viernes, de 9:30 a 18:30, días festivos libres
© Declaración de reproducción
Este artículo fue escrito por Harry
EL FIN
Si le gusta, apóyela.
felicitaciones3.9W+ compartir (alegrías, beneficios, privilegios, etc.) con los demás
comentarios compra de sofás

Por favor, inicie sesión para enviar un comentario

    Sin comentarios