Warum mehrsprachiger Support für internationale Unternehmen unerlässlich ist
In der heutigen globalisierten Welt haben Unternehmen Kunden und potenzielle Teammitglieder auf der ganzen Welt, die unterschiedliche Sprachen sprechen. Viele können sich zwar auf Englisch verständigen, aber ein mehrsprachiger Support kann das Kundenerlebnis erheblich verbessern und zu einem Wettbewerbsvorteil für Unternehmen werden. Auch wenn die Einstellung eines mehrsprachigen Supportteams anfangs kostspielig sein mag, kann dies durch den Aufbau einer mehrsprachigen Wissensbasis effektiv erreicht werden.
Drei Hauptansätze zur Erstellung einer mehrsprachigen Wissensbasis
Je nach den Bedürfnissen der Organisation und dem Interesse an der Verwaltung verschiedener Sprachversionen der Wissensdatenbank können die folgenden drei Ansätze gewählt werden:
1. mehrsprachige Wissensdatenbank für standortübergreifende Einstellungen
Dies funktioniert gut, wenn für jede Sprache unterschiedliche Artikel benötigt werden. Für Unternehmen, die je nach Land/Region, in dem der Kunde ansässig ist, unterschiedliche Dienstleistungen oder Funktionen anbieten, ist eine Multisite-Einrichtung mit unterschiedlichen Artikeln für jedes Land/jede Region die beste Option.
- BlickwinkelJede Website kann ihr eigenes Design und ihren eigenen Ablauf haben, mit der Möglichkeit, das Kundenerlebnis auf die Sprache und Region des Kunden zuzuschneiden.
- NachteileDie Notwendigkeit, mehrere Websites oder Subdomains zu verwalten, kann für kleinere Unternehmen eine zu große Belastung darstellen.
2. die Verwaltung der Mehrsprachigkeit als unterschiedliche Kategorien
Diese Methode ist eine gute Option, wenn man Artikel in mehreren Sprachen auf derselben Website verwalten möchte. Durch die Unterteilung von Artikeln in verschiedenen Sprachen in verschiedene Kategorien können Unternehmen alle ihre Inhalte an einem Ort verwalten.
- BlickwinkelAlle Inhalte sind auf einer einzigen, leicht zu verwaltenden Website zentralisiert.
- NachteileDie Hauptkategorie wird Sprache sein, was möglicherweise nicht zum Gesamtdesign der Website passt, und Unterkategorien können die Komplexität erhöhen.
3. die Übersetzung der bestehenden Wissensbasis
Für kleine und mittlere Unternehmen ist dies die einfachste und häufigste Option. Wenn nur die gleichen Artikel in verschiedenen Sprachen zur Verfügung gestellt werden müssen, ist die Übersetzung der Wissensdatenbank die beste Lösung. Dies ist nicht nur leicht und schnell, sondern vermeidet auch doppelte Inhalte.
- BlickwinkelZeit- und Kostenersparnis durch automatische Vervollständigung von Übersetzungen mit Hilfe von Übersetzungs-Plug-ins.
- NachteileDedizierte Plug-ins sind erforderlich, in der Regel Premium-Plug-ins, die für Unternehmen mit begrenzten Budgets nicht geeignet sind.
I. VerwendungWPMLWissensdatenbank Übersetzung
WPML (WordPress Multilingual Plugin) ist das beliebteste Übersetzungs-Plugin für WordPress-Websites. Es ist einfach zu bedienen und bietet ein reichhaltiges Design und zusätzliche Funktionen wie anpassbare Schaltflächen zur Sprachumschaltung, Kategorieübersetzungen und mehr.
Setup-Schritte:
- Installation und Aktivierung von Plug-ins: Installieren Sie das WPML-Plugin und aktivieren Sie es.
- Einstellen der Sprache der WebsiteWählen Sie die Sprache des vorhandenen Inhalts, z.B. Englisch.
- Eine weitere Sprache hinzufügenWählen Sie die Sprache aus, die Sie hinzufügen möchten. Sie können aus mehr als 50 Sprachen wählen.
- Benutzerdefinierte Optionen konfigurierenEinstellung der Schaltflächen zum Umschalten der Sprache oder verschiedener Versionen von Mediendateien.
- Übersetzte ArtikelEin Sprachsymbol erscheint neben dem Titel jedes Artikels. Klicken Sie auf das "+"-Zeichen, um eine Übersetzung hinzuzufügen. Die Übersetzungen können dann manuell hinzugefügt werden.
Automatische Übersetzungsfunktion:
WPML bietet auch eine automatische Übersetzungsfunktion, die eine Menge Zeit sparen kann. Dies ist jedoch eine kostenpflichtige Funktion, die einen zusätzlichen Kauf erfordert.
II. verwendenPolylangWissensdatenbank Übersetzung
Polylang ist ein weiteres beliebtes mehrsprachiges Plugin, das in einer kostenlosen und einer Premium-Version erhältlich ist. Es ist für Unternehmen geeignet, die ihre Wissensdatenbank kostenlos übersetzen möchten.
Setup-Schritte:
- Einstellung der SpracheFügen Sie die gewünschte Sprache hinzu und achten Sie darauf, dass Sie die Ausgangssprache der Website hinzufügen.
- Auswählen von Mediendatei-OptionenEntscheiden Sie, ob Sie für jede Sprache unterschiedliche Bilder hochladen möchten.
- Einstellung der Standardsprache: wie z.B. Englisch.
- Übersetzte Artikel: Fügen Sie eine Übersetzung in der Option "Sprache" in der rechten Seitenleiste hinzu, um einen neuen übersetzten Artikel zu erstellen.
Automatische Übersetzungsfunktion:
Polylang bietet auch den automatischen Übersetzungsdienst Lingotek an, der es den Nutzern erleichtert, nicht manuell übersetzen zu müssen.
III. verwendenÜbersetzenPresseWissensdatenbank Übersetzung
TranslatePress ist für seine visuelle Übersetzungsschnittstelle bekannt und eignet sich perfekt für Unternehmen, die ein kostenloses mehrsprachiges Plugin suchen und den Übersetzungsprozess vereinfachen möchten.
Setup-Schritte:
- Installation von Plug-Ins: Suchen Sie die Einstellung TranslatePress auf der Seite Einstellungen.
- Übersetzte ArtikelFügen Sie "?trp-edit-translation=true" am Ende der URL ein, um die Übersetzungskonsole zu öffnen und den Inhalt Satz für Satz zu übersetzen.
Automatische Übersetzungsfunktion:
TranslatePress unterstützt die automatische Übersetzungsfunktion von Google Translate, erfordert aber einen Google Translate API-Schlüssel.
IV. verwendenGTranslateWissensdatenbank Übersetzung
GTranslate ist ein leichtgewichtiges und benutzerfreundliches Plugin, das Google Translate nutzt, um mehrsprachige Unterstützung zu bieten.
Setup-Schritte:
- Installation von Plug-Ins: Nach der Aktivierung des Plugins beginnt es automatisch mit der Übersetzung.
- Einstellung der SpracheLegen Sie die Sprache unter Einstellungen > GTranslate fest und wählen Sie die Option Schwimmende Sprachauswahl anzeigen.
Automatische Übersetzungsfunktion:
GTranslate übersetzt alles automatisch, und obwohl die Übersetzung manchmal nicht perfekt ist, ist es die schnellste Lösung.
zu einem Urteil gelangen
Der Aufbau einer mehrsprachigen Wissensdatenbank ist nicht kompliziert. Es stehen mehrere Lösungen zur Auswahl, und die beste Option hängt von Zeit, Budget und Bedarf ab. Wenn Sie diese Tools und Plug-ins richtig einsetzen, können Sie Ihren Kundensupport erheblich verbessern und Ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem internationalen Markt steigern.